tag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post3066773478900210210..comments2023-06-28T07:27:40.194+03:00Comments on Velico Dacus: Erată la „În româna veche nu au existat cuvinte specifice armatei sau administrației romane. Păi, și romanizarea... Hai să ne uimim puțin!”Om Complexhttp://www.blogger.com/profile/10921836253342308651noreply@blogger.comBlogger43125tag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-75634172280205513762015-10-21T15:34:03.268+03:002015-10-21T15:34:03.268+03:00"si asta in afara faptului ca aproape toate p..."si asta in afara faptului ca aproape toate pe care le-ai enumerat tu in articolul tau mincinos se gasesc in lituaniana, letona, poloneza suedeza "<br /><br />apoi spui:<br /><br />"de unde rezulta ca româna nu deriva din latina nevand nici o treaba cu aceasta decat una foarte veche de mai bine de doua milenii si jumatate limba latina fiind limba populatiei din spatiul balcano-carpatico-baltic"<br /><br /> Explica treaba asta, ca nu inteleg. Odata spui ca rom^na nu are treaba cu latina si o asemmuiesti cu letona, poloneza si suedeza. Deci le asemuiesti si pe cele 3 intre ele, adica o limba balto-slavica, una slavica si una germanica. Apoi, desi asemuiesti rom^na cu astea 3, zici ca latina este limba din spatiul balcano-carpato-baltic.<br /><br /> Deci:<br /><br />1.daca cei de pe spatiul rom^nesc vorbeau latina (sau asemanator latinei) dinainte de romani, cum poate sa fi asemanat rom^neasca cu o limba germanica (suedeza), o limba slavica precum poloneza si una balto-slavica precum letona. Cum poate fi asemanata latina cu suedeza, poloneza sau letona? Repet, asemanatoare, asta insemnand cat de cat reciproc inteligibile, nu faptul mai poti gasi niste cuvinte asemanatoare (la urma urmei toate sunt limbi indo-europene). Si intre rom^na si japoneza mai gasesti cuvinte asemanatoare (japonezii spun sato la sat), daramite intre limbi care candva au avut aceeasi radacina? Pe scurt, daca o limba a dat latina (rom^neasca, limba geto-daco-rumunilor, precum spui) cum poate limba aia sa semene cu ceva gen suedeza?<br /><br />2. Daca un rom^n (luam cazul "clean", cand nu a studiat limbi straine) citeste un text in suedeza, poloneza, rusa, letona, italiana, spaniola, din care crezi ca pricepe mai mult? Cum iti explici ca un capsunar in spania sau un sezonier in italia dupa cateva luni o rupe binisor cu limba, iar daca prinde mai mult de lucru si ramane vreun an pe acolo vine toba de italiana sau spaniola? S-ar compara cu capacitatea unui rom^n de a invata suedeza, rusa, poloneza sau letona?<br /><br /> Uite, daca vrei, si tot zici ca studiezi letona si suedeza, pune textul asta:<br /><br />"IMI PLACE SA ASCULT MUZICA VECHE POPULARA" in cele 2 limbi (suedeza si letona) apoi in italiana si spaniola si hai sa comparam. Toate cuvintele din text sunt din fondul lexic de baza al limbii. Nu-i niciun termen nou, nu-i niciun termen tehnic, stiintific, conventional sau mai stiu eu de care.<br /><br /> Poti raspunde strict la asta?<br />Sorinhttps://www.blogger.com/profile/13926401261565111903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-8358653588324079712015-10-21T14:22:10.488+03:002015-10-21T14:22:10.488+03:00Acest comentariu a fost eliminat de administratorul blogului.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-7266127876088521402015-10-21T14:21:11.053+03:002015-10-21T14:21:11.053+03:00Acest comentariu a fost eliminat de administratorul blogului.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-1714848992624135642015-10-21T14:16:25.453+03:002015-10-21T14:16:25.453+03:00Acest comentariu a fost eliminat de administratorul blogului.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-77192126544173435652015-10-21T02:16:54.214+03:002015-10-21T02:16:54.214+03:00Acest comentariu a fost eliminat de administratorul blogului.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-30930964016935066562015-09-01T07:37:41.716+03:002015-09-01T07:37:41.716+03:00„Mă”, „du-te naibii”? Cultura dv. uluitoare mă fac...„Mă”, „du-te naibii”? Cultura dv. uluitoare mă face să lăcrimez. V-am spus că discutăm „verbele” dv. după ce lămurim citatul. E așa greu să lămurim problema asta într-o singură propoziție în loc să tot debitați prostii în zeci de mesaje? Repet întrebarea: unde este citatul atribuit lui Traian?<br /><br />PS.Dacă tot mereți în școli sper să stați în bancă să mai învățați ceva măcar acu că în primii 7 ani văd că nu s-au lipit prea multe de dv.Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-68173450437442553462015-09-01T02:17:10.351+03:002015-09-01T02:17:10.351+03:00da du-te naibii ca de maine incep si eu ma duc in ...da du-te naibii ca de maine incep si eu ma duc in scoli. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-26929476684849777682015-09-01T02:09:51.692+03:002015-09-01T02:09:51.692+03:00da tu nu vezi verbele alea ma?da tu nu vezi verbele alea ma?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-26298655212149867042015-09-01T00:51:09.747+03:002015-09-01T00:51:09.747+03:00Vorbiți mult, aiurea și nu spuneți nimic. Scurt și...Vorbiți mult, aiurea și nu spuneți nimic. Scurt și la obiect: unde este citatul ăla?Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-32741726668781793222015-09-01T00:27:19.022+03:002015-09-01T00:27:19.022+03:00asa imi spui mie sa vezi daca sunt priceput ca si ...asa imi spui mie sa vezi daca sunt priceput ca si la unu care ti-o dat zece pumni si tu ii ceri sa-ti arate daca mai este in stare sa-ti dea inca un pumn de parca nu o fost de ajuns ca ti-o dat zece. eu chiar nu de acee ti-am scris ca sa-ti dau pumni iti dai seama ci ti-am scris cuvintele si mai ales verbele acestea ca sa-ti decshid ochii si sa te fac bucuros de continuitatea ta ca si român si ca tu nu vorbesti limba nici unui imperii care a fost aici ci aceeasi limba de doua milenii si jumate dar vad ca tu nu vrei asta si nu-ti convine deci atunci tu ori esti un tradator de tara platit de cineva ori esti debil si in loc sa tii cu stramosii tai tu tii cu niste invadatori care au trecut pe aici si au plecat cu tot nelasand nici o urma dar tu iti place sa tii cu aaceia. pai du-te si traieste la roma atunci nebunule. pe mine nu ma intereseaza daca tu te-ai recuperat sau nu din nestiinta ca eu maine plec la prima scoala in care voi prezenta cuvintele, verbele din lituaniana, letona si apai sa vedeti voi. si se vor trimite toate informtiile acestea publicate la toti profesorii din scoli. eu nu stiu ce se preda acum la scoala dar merg eu sa vad si tu vei ramane doar cu iluzii. atat sau daca este vorba de bani primiti ca si tradator de tara nu vei mai lua tu bani sau daca da atunci vei fi amendat. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-17859387430562018352015-08-31T23:53:28.361+03:002015-08-31T23:53:28.361+03:00pai tu ai facut mai mare greseala ca si mine aici ...pai tu ai facut mai mare greseala ca si mine aici deci tu imi vorbesti mie de ani de acasa. nu ti rusine chiar deloc. asa sunteti voi latinomanii. da sa stii ca eu cu verbele, cuvintele acestea o a ma duc in scoli si cu tine nu am ce continui discutia pentru ca tu nu vezi barna din ochiul tau dar vezi paiul din cohiul altuia. uita-te tu ce faci aici. la fiecare blog pe care il postezi de zeci de randuri in acele zeci de randuri ceea ce prezinti si cum perzinti este minciuna. deci tu ai scris mult mai multe randuri fara argumente decat mine deci atunci corect este tu sa recunosti prima data ce faci si pe urma sa ceri socoteala la altul care ti-o scris trei randuri dintr-o afirmatie care a auzit-o la televizor fata de tine care ai o greseala cu mult mai mare ca tu ai scris sute de randuri aici pe blogurile tale fara argumente si care ce este mai rau este ca este gresit ceea ce spui sau daca spui intentionat ceea ce cred ca totusi asa faci atunci este minciuna totala ce faci. fiecare text la blogul tau este minciuna.<br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-55410175844570756912015-08-31T22:19:33.680+03:002015-08-31T22:19:33.680+03:00Respectați la mm definiția dacomanului:
1.Lipsa ce...Respectați la mm definiția dacomanului:<br />1.Lipsa celor 7 ani de-acasă;<br />2.Lipsa onoarei;<br />3.Lipsa cunoștințelor.<br /><br />Eu v-am spus că vom continua discuția deschisă de către dv. referitor la lingvistică dacă îmi răspundeți la o întrebare simplă: unde este citatul de mai sus pe care îl atribuiți lui Traian? Hai să vedem dacă sunteți atât de priceput în toate cele așa cum susțineți.Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-47808968610736894432015-08-31T22:11:09.053+03:002015-08-31T22:11:09.053+03:00pai ar fi trebuit tu si latinomanii care predau in...pai ar fi trebuit tu si latinomanii care predau in scoli aiba un dram de onoare si sa te fi informat/ sa se fi informat inainte de a spune ce este cu limba română, lituaniana, letona nu sa trebuisaca sa vin eu sa-ti dau verbele, cuvintele astea si inca tu vorbesti. na hai du-te si impacate cu adevarul ca din grecia pana la marea baltica se vorbea/se vorbeste limba românească mai veche decat limbile din italia si care a dat limba unor locuri din italia ca de exemplu ovidiu nu vorbea limba românească, getica deoarece un român nu intelege mai nici o boaba din limba in care a scris el scrierile sale.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-19230357888102043952015-08-31T21:28:35.975+03:002015-08-31T21:28:35.975+03:00Da dar ajungem și acolo după ce răspundeți la într...Da dar ajungem și acolo după ce răspundeți la întrebarea cu citatul. Asta dacă aveți un dram de onoare. Dacă nu, problema nu este cu lingvistica este cu dv. Deci: unde este citatul?:Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-28364018359894013682015-08-31T21:26:07.304+03:002015-08-31T21:26:07.304+03:00nu-i nici o nevoie. aici ti-e dovada ca românii au...nu-i nici o nevoie. aici ti-e dovada ca românii au vorbit aceeasi limba limba românească din grecia pana la marea baltica inainte de a lua fiinta roma fiindca migratia s-a facut de est la vest si nu invers. da ce ii vreo problema lingvistica in ce am scris eu?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-33944488455491350602015-08-31T21:10:44.534+03:002015-08-31T21:10:44.534+03:00Ba este nevoie de el și apoi vom reveni și la prob...Ba este nevoie de el și apoi vom reveni și la problemele dv. lingvistice. E mai important decât credeți. Aveți sau nu onoarea să îmi indicați unde este?Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-15319840338649003792015-08-31T20:47:38.858+03:002015-08-31T20:47:38.858+03:00nu mai este nevoie de el dupa cum prea bine se ved...nu mai este nevoie de el dupa cum prea bine se vedeAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-17439236365758497972015-08-31T20:17:38.175+03:002015-08-31T20:17:38.175+03:00Vă citez:
„Matei Cristi26 august 2015, 20:32
noi r...Vă citez:<br />„Matei Cristi26 august 2015, 20:32<br />noi românii am infiintat roma dand graiul romei cum spunea dio casius ca razboaiele dintre roma si daci au fost razboaie fratricide adica intre acelasi popor si cristo domus spune ca traian a spus inaintea razboaielor contra dacilor: "ma intorc in tara strabunilor mei"”<br /><br />Dv. l-ați indicat deci hai s-o lămurim. Unde este acest citat? Răspundeți sau nu?Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-29622209740569766972015-08-31T15:35:14.824+03:002015-08-31T15:35:14.824+03:00da nu trebuie indicat nici un citat. verbele in li...da nu trebuie indicat nici un citat. verbele in limba română se conjuga ca si in lituniana, letona si nu ca si in latina. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-60472045270469504412015-08-31T14:46:17.256+03:002015-08-31T14:46:17.256+03:00Revenim la discuția cu limbile baltice după ce lăm...Revenim la discuția cu limbile baltice după ce lămurim treaba cu citatul lui Traian. Deci: puteți să-mi indicați coordonatele citatului sau nu?Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-40949461758223211722015-08-31T14:29:13.181+03:002015-08-31T14:29:13.181+03:00si latinomania s-a terminat. gata cu minciuna. si ...si latinomania s-a terminat. gata cu minciuna. si iti demontrez ca si românii aveau aceste cuvinte ca si in lituaniana, letona inainte de a lua fiinta roma prin faptul ca verbele in română se conjuga ca si in lituaniana, letona si nu ca si in latina pentru ca daca era luata limba de la roma trebuiau sa se conjuge verbele ca si in latina dar verbele in română nu se conjuga ca si in latina ci se conjuga in schimb ca si in lituaniana, letona<br />ia-ta aici<br />verbul a pleca in lituaniana palikti(pronuntie palicti)<br />as palieku(paliecu) eu plec<br />tu palieki(paliechi) tu pleci<br />jis, ji palieka(palieca) el, ea pleaca<br />mes paliekame(paliecame) noi plecam<br />jus paliekate(paliecate) voi plecati<br />jie, jos palieka(palieca) ei, ele pleaca<br /><br />trecut<br />as palikdavau(palicdavau) eu plecam<br />tu palikdavai(palicdavai) tu plecai<br />jis, ji palikdavo(palicdavo) el, ea pleca<br />mes palikdavome(palicdavome) noi plecam<br />jus palikdavote(palicdavote) voi plecati<br />jie, ji palikdavo(palicdavo) ei, ele plecau<br /><br />verbul a si folosi de ceva,a vrea in lituaniana vartoti<br />as vartoiu eu vreau<br />tu vartoi tu vrei<br />jis, ji vartoia el, ea vrea<br />mes vartoiame noi vrem<br />jus vartoiate voi vreti<br />jie, ji vartoia ei, ele vreau<br /><br />trecut<br />as vartodavau eu vroiam<br />tu vartodavai tu vroiai si la trecut simplu tu vartoiai (care este ca si tu vroiai)<br />jis, ji vartodavo el, ea vroia<br />mes vartodavome noi vroiam<br />jus vartodavote voi vroiati<br />jie , jis vartodavo ei, ele vreau<br /><br />a lua in lituaniana laikyti<br />as laikau eu iau<br />tu laikai tu iei<br />jis, ji laika el, ea ia<br />mes laikome noi luam<br />jus laikote voi luati<br />jie, ji laiko ei, ele iau<br /><br />trecut<br />as laikidavau eu luam<br />tu laikidavai tu luai<br />jis, ji laikodavo el, ea ia<br />mes laikodavome noi luam<br />jus laikodavote voi luati<br />jie, ji laikodavo ei, ele luau<br />si nu sunt toate mai sunt 6Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-51814867528461495642015-08-31T14:28:30.104+03:002015-08-31T14:28:30.104+03:00si latinomania s-a terminat. gata cu minciuna. si ...si latinomania s-a terminat. gata cu minciuna. si iti demontrez ca si românii aveau aceste cuvinte ca si in lituaniana, letona inainte de a lua fiinta roma prin faptul ca verbele in română se conjuga ca si in lituaniana, letona si nu ca si in latina pentru ca daca era luata limba de la roma trebuiau sa se conjuge verbele ca si in latina dar verbele in română nu se conjuga ca si in latina ci se conjuga in schimb ca si in lituaniana, letona<br />ia-ta aici<br />verbul a pleca in lituaniana palikti(pronuntie palicti)<br />as palieku(paliecu) eu plec<br />tu palieki(paliechi) tu pleci<br />jis, ji palieka(palieca) el, ea pleaca<br />mes paliekame(paliecame) noi plecam<br />jus paliekate(paliecate) voi plecati<br />jie, jos palieka(palieca) ei, ele pleaca<br /><br />trecut<br />as palikdavau(palicdavau) eu plecam<br />tu palikdavai(palicdavai) tu plecai<br />jis, ji palikdavo(palicdavo) el, ea pleca<br />mes palikdavome(palicdavome) noi plecam<br />jus palikdavote(palicdavote) voi plecati<br />jie, ji palikdavo(palicdavo) ei, ele plecau<br /><br />verbul a si folosi de ceva,a vrea in lituaniana vartoti<br />as vartoiu eu vreau<br />tu vartoi tu vrei<br />jis, ji vartoia el, ea vrea<br />mes vartoiame noi vrem<br />jus vartoiate voi vreti<br />jie, ji vartoia ei, ele vreau<br /><br />trecut<br />as vartodavau eu vroiam<br />tu vartodavai tu vroiai si la trecut simplu tu vartoiai (care este ca si tu vroiai)<br />jis, ji vartodavo el, ea vroia<br />mes vartodavome noi vroiam<br />jus vartodavote voi vroiati<br />jie , jis vartodavo ei, ele vreau<br /><br />a lua in lituaniana laikyti<br />as laikau eu iau<br />tu laikai tu iei<br />jis, ji laika el, ea ia<br />mes laikome noi luam<br />jus laikote voi luati<br />jie, ji laiko ei, ele iau<br /><br />trecut<br />as laikidavau eu luam<br />tu laikidavai tu luai<br />jis, ji laikodavo el, ea ia<br />mes laikodavome noi luam<br />jus laikodavote voi luati<br />jie, ji laikodavo ei, ele luau<br />si nu sunt toate mai sunt 6<br /><br /> <br />Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-34352665242154794722015-08-31T13:19:09.711+03:002015-08-31T13:19:09.711+03:00gresesti. de unde au fost luate?
cum adica sunt i...gresesti. de unde au fost luate? <br />cum adica sunt importuri aceste cuvinte? da ce lituania, letonia oa vut contacte comerciale cu roma? si daca a avut ada documente. tu te bateai in piept ca acele cuvinte sunt latine si-i jigneai pe cei care spuneau ca acele cuvinte nu sunt latine si ti-am aratat ca gresesti, ca acele cuvinte nu s-au folosit doar pe teritoriul italiei. voi latinomanii porniti cu o greseala din start. ca acele cuvinte asa latine doar in italia s-au folosit si nicaieri altundeva. deci la asta sa te uiti ca tu pornesti din start cu o eroare.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-8777020397397095122015-08-31T07:36:41.505+03:002015-08-31T07:36:41.505+03:00:)) Normal că nu mai contează atunci când greșiți ...:)) Normal că nu mai contează atunci când greșiți voi. Voi nu înțelegeți că orice greșeală faceți, este argument puternic că teoriile voastre sunt eronate. O teorie trebuie să fie fără cusur ca să fie validă. Voi realizați că operați cu citate care NU EXISTĂ?!? Voi realizați grozăvenia acestui fapt?!? Cum adică nu mai contează? Este ca și cum poliția v-ar acuza pe dv. că sunteți hoț și ancheta se bazează pe povestea inventată a unui martor. Nu cred că în această ipotetică situație ați mai spune că nu contează. Ba contează. Și referitor la cuvinte, am urmărit câteva din exemplele dv. care se împart în 3 categorii, care sunt greșit comparate, care seamănă dar sunt importuri târzii și care chiar seamănă și vin dintr-un substrat. Problema dv. este că nu ați demonstrat și nici nu o să puteți demonstra vreodată care este sursa acestor cuvinte. Și nu veți putea deoarece metodele prin care le căutați originea sunt greșite.Velico Dacushttp://velicodacus.blogspot.ronoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7586773556693451245.post-49058978378523177442015-08-31T02:12:58.227+03:002015-08-31T02:12:58.227+03:00auzi nici nu mai conteaza eu ti-am demonstrat dand...auzi nici nu mai conteaza eu ti-am demonstrat dandu-ti aceste cuvinte de mai sus ca nu doat in italia sea gaseau aceste cuvinte asa zis latine ci si alte popoare le-au avut si ca populatia de pe teritoriul româniei românii au migrat pana in italia dand graiul romeiAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05646234377468090501noreply@blogger.com